C'est par la triple frontière
Brésil-Argentine-Paraguay que nous quittons le Brésil. A cette
triple frontière se trouvent les fabuleuses chutes Iguaçu inscrite
au patrimoine de l'Unesco en 1984, que nous visitons des 2 côtés,
côté argentin (80%) et côté brésilien (20%). Ces chutes plus
larges que les chutes Victoria et plus hautes que les chutes Niagara
sont considérées comme les plus belles au monde. Nous voulons bien
le croire, le spectacle est splendide, nous en avons les larmes aux
yeux d'émotion. C'est dans ce genre d'endroit que la nature nous
rappelle sa puissance et sa grandeur, nous nous sentons bien petit
face à ça ! Je suppose que vous avez dû voir par vous même les
photos à la page média, mais pour ceux qui voudraient y rejeter un
coup d’œil il vous suffit de cliquer ici.
On pourrait en parler des heures mais
ces quelques vers de Alfonso Ricciuto exprime bien l'attitude à
adopter face à ce spectacle...
Voici pour l'original (en espagnol et
en anglais pour ceux à l'aise avec ces langues) :
MARRAVILLA NATURAL GARGANTA DEL
DIABLO
Permite tu alma sea saciada
con la belleza impar de esta paisaje
que aunque el mundo recorras en tus
viajes
nunca podras hallar, como esto, nada
el bien y el mal dinamico y cambiante
encontraras aqui desde su nombre
lleva en tu humilde corazon de hombre
un mensaje veridico y constante
medita y siente la emocion profunda
contemplando el vibrante paroxismo
que de brumas eternas se circunda
y no intentes describirlo con tu voz
solo inclina la frente ante éste
abismo
que es el espejo de la palabra Dios
NATURAL WONDER DEVIL'S THROAT
Let your soul be sated
with the odd beauty of his landscape
that although the world scrolling
through on your travels
you can never find anything like this
Good and bad dynamic and changing
find here since your name
takes in your humble heart of man
truthful and consistent message
meditate and feel the deep emotion
watching the vibrant paroxysm
Eternal mists that is circled
and do not try to describe it with your
voice
just leans his forehead against this
abyss
which is the mirror of the word God
Et voici ma traduction (mais j'ai
traduit d'abord en langue de piaf avant de le retraduire en français,
alors veuillez m'excuser si j'ai fait des erreurs) :
MERVEILLE DE LA NATURE : GORGE DU
DIABLE
Laissez votre âme être rassasiée
avec l'étrange beauté de ce paysage
que nul part au monde lors de vos
voyages
vous n'aurez l'occasion de trouver quelque
chose de telle
bonne et mauvaise, dynamique et
changeante
trouver ici jusqu'à votre nom
prenant dans votre humble cœur d'homme
un message véritable et cohérent
méditez et ressentez l'émotion
profonde
regardez le paroxysme dynamique
des brumes éternelles qui l'entoure
et n'essayez pas de le décrire avec
votre voix
penchez juste votre front contre cet
abîme
qui est le miroir de la Parole de Dieu
Marthe, votre Cocorrespondante :
on les attendait avec impatience toutes ces photos et 1 peu de vos new du parcours même si on sait où vous êtes, ils nous manquaient ça !! magnifique vous nous faites vraiment rêver et voyager par procuration!!
RépondreSupprimeron vous embrasse très fort
madré and padré